8 марта 1944 г.

7 марта 1944 г. 1 2 3 4 Français

Перевод с французского В. А. Кочеткова © 2017 Т&В Медиа

Канцелярия префекта Мёза

AG/JD

10 марта 1944 г.

ФРАНЦУЗСКОЕ ГОСУДАРСТВО

Бар-ле-Дюк1, 8 марта 1944 г.

ПРЕФЕКТ МЁЗА

Г-ну главе правительства, государственному секретарю по внутренним делам — Генеральный секретариат по обеспечению правопорядка — Главное управление национальной полиции [—] Служба общей информации 61, рю де Монсо2ПАРИЖ

Г-ну главе правительства, государственному секретарю по внутренним делам — Генеральный секретариат по обеспечению правопорядка — Главное управление жандармерии ПАРИЖ

Г-ну префекту по охране общественного порядка Министерства внутренних дел 61, рю де Монсо — ПАРИЖ

Г-ну префекту Мёрта и Мозеля, региональный префект[,] интендантство полиции — НАНСИ

Предмет: Нападение на двух жандармов.

Ссылка: Мой рапорт от 7 марта 1944 г.

Имею честь направить вам ниже приведенную дополнительную информацию о нападении, совершенном вчера на двух жандармов.

7 марта 1944 г. в 17 ч[асов] 45 [мин], во время поездки в коммуну Луазон3, жандармы КЛОД4 и Гастнер5 бригады Билли-су-Монжьен6, заметив три велосипеда перед кафе г-на БОНМАРАНА7, вошли в заведение, где обнаружили трех субъектов, у которых они попросили их удостоверения личности.

Один из них достал тогда автомат8 и нацелил его на двух жандармов. Этот субъект также держал в левой руке гранату типа Ф19.

Жандарм КЛОД, вознамерившийся воспользоваться пистолетом, был немедленно разоружен одним из нападавших. Его коллегу ГАСТНЕРА постигла та же участь.

Затем, угрожая автоматом, эти три субъекта отобрали у жандармов портупеи, кепи, кожаные куртки, а также почтовый набор10 жандарма КЛОДА.

Связав двух жандармов и сказав: «Если вы проговоритесь раньше, чем через 24 часа, вы будете расстреляны», нападавшие сбежали, не используя свои велосипеды, а забрав жандармские, в направлении леса, расположенного в 500 метрах на юг от коммуны Луазон.

Поиски продолжаются.

Префект,

За префекта:

генеральный секретарь,

__________

1 Bar-le-Duc.

2 Rue de Monceau.

3 Loison.

4 CLAUDE.

5 Gastner.

6 Billy-sous-Mangiennes.

7 BONMARIN.

8 Имеется ввиду автоматическое оружие, использующее пистолетные патроны.

9 Fusante No. 1 — ручная осколочная граната, предназначенная для поражения живой силы противника в оборонительном бою.

10 Скорее всего, речь идет о наборе, содержащем листы бумаги и почтовые конверты.