[конец апреля 1944 г.]

А. Н. Кочетков

РГАСПИ ф. 553, оп. 1, д. 2, л. 43, 43об, 44, 44об.

Примечания В. А. Кочеткова © 2017 Т&В Медиа

Сов[етский] сектор Сев[ера] Франции (департ[аменты] Nord[,] Pas de Calais)

До начала последнего воздушного на[лета] союзников и связанным с ним перемещением советских граждан (военнопленные занятые на добыче угля в качестве подсобного элемента в Герм[анской] Армии, депортированное гражданское население[,] в том числе женьщины) были распределены следующим образом[.]

Деп[артамент] Nord

1. Лагерь депортиров[анных] в Thiers la Grange (около Valencien[nes]) 380 чел[овек] 75% украинского молодняка около 15 коммунистов[,] парторг Юзеф[,] заместитель Володя[.]

2. Лагерь депорт[ированных] цивильных около Aulnoy недавно локализиров[ан] подробностей нет.

3. Лагерь депорт[ированных] цивильных в Libercourt 360 чел[овек,] та же характеристика[,] парторг кап[итан] Никифоров[,] заместит[ель] Александр[.]

1 и 3 лагерь работали на близлежащих шахтах в две смены[,] в последнее время в связи с дезорганизацией производства употребляют[ся] на расчистку разбомбленных мест (Valenciennский лагерь уже употреблялся под Valencienn[es])[.] Лагеря охраняються Валонскими добровольцами[.]

Деп[артамент] Pas de Calais

4. Лагерь депортир[ованных] цивильных около Beaumont (ж-д станция Henin Lietard) 300 чел[овек,] та же характеристика[,] парторг Вася[,] заместитель Бойченко. После налета партизан и расправы с предателями переведен на положение штрафного лагеря и переброшен в Cambrai на расчистку.

5. Лагерь военнопленных в Pont de Sal[l]aumine[s] 400 челов[ек,] нем[ецкая] [охрана] 30 чел[овек] при двух пулеметах[,] работали в ближайших шахтах[.] Сейчас переброшены в Arras на расчистку. Замест[итель] парторга Володя арестован и вернулся в лагерь после провала нелегальной квартиры физически поврежденным[.]

6. Цивильный лагерь в гор. Lens 400 чел[овек,] большая прослойка скрывающихся военнопленных[,] парторг Татаренко[.] Работал на близлежащих шахтах[,] сейчас на расчистке около Lens[.]

7. Военнопленный лагерь около Billy-Grenay 500 чел[овек]. Работал на близлежащих шахтах[,] сейчас на расчистке в Avion.

7во. Военнопленный лагерь около Barlin (ж[елезнодорожная] ст[анция] N[o]eux les Mines) вывезен на восток[.]

8. Военнопленный лагерь около Lievin 500 чел[овек] работает на близлежащих шахтах[.]

8во. Военнопленный лагерь Marles les Mines по непроверенным данным расформирован[.]

9. Военнопленный лагерь около Bruay-Houdain 500 чел[овек] работает на близлежащих шахтах[.]

Кроме этих основных лагерей существовали в S[ain]t Pol в марте-апреле женский лагерь 600 чел[овек,] вывезенный частью в Amien[s,] частью в Париж.

Кроме того[,] отдельные группы красноармейцев при зенитных б[ата]реях[,] напр[имер] около Douai 30 чел[овек.]

Очень мало известно об советских гражд[анских] находящ[ихся] в прибрежной зоне[.]

Отдельные происшествия за последнее время

В связи с обострением антифашистской борьбы произошло несколько арестов[.]

1. В начале апреля в окрестностях Billy Montigny по доносу местных предателей захвачены на нелегальной квартире

Василий Адоньев[,] партизан из Бомон[,]

Володя (или Николай) партработник из Pont de Sal[l]aumine[s.]

Адоньев отправлен в тюрьму в A[r]ras. Подвергся пыткам[,] был приведен в Billy Montign[y,] чтобы показать другие квартиры[,] чего он не сделал.

Володя потерял слух в следствии истязаний и был отправлен обратно в лагерь.

2. Ночью 21-22 апреля1 отряд партизан (30 чел[овек]) под команд[ованием] Мишки Большого произвел налет на Бомон[.] Среди русских участников (6 чел[овек]) находился Васька Рыжий2, Васька (Колесник?3)[,] Мишка малой, Иван и другие[.]

Обезоружив[,] раздев и посадив в кошо4 бельгийцев[,] партизаны расправились с 5 предателями (инженер из Донбаса[,] агент Гестапо[,] повар поднявший хай, переводчик и еще двое)[,] забрали провиант и одеяла и ра[с]сыпались[.] Из лагеря к партизанам присоединились 3 челов[ека,] в том числе Степан[.]5

Васька Рыжий, Васька (Колесник?6)[,] Мишка малой и Степан7 и еще один ушли на квартиру в Parisien[ne].

На следующий день вся местность была оцеплена крупными силами Гестапо и французской жандар[мерией.] Об квартире Parisien[ne] знали местные предатели[.] Вышедший на разведку Степан был атакован Гестапо[,] отстрелялся убив 4 и убежал сильно раненный. Оставшиеся в доме отстреливались 4 часа[,] положив по одним сведениям (соседа-поляка) 95 чел[овек] убитыми и раненными[,] по другим более скромным подсчетам до 50 чел[овек] немцев. Особенно геройски вели себя Васька Рыжий и Васька[.] Рас[с]треляв из автомата все шаржеры8 он кидал в немцев камни и черепицы с чердака и смертельно раненный бросился на них в низ[.]

Оба Васьки были захвачены тяжело раненными[,] отвезены в госпиталь[,] прикованы к койки[е] и там срывал[и] с себя бинты и отказываясь принимать пищу скончались на третий день[.]9

Мишка малой сдре[й]фил не отстреливался и сдался немцам указав затем квартиру обоих Мишек[,] которым пришлось [с]мотаться[.]

3. Устроенный центр в Hersin-Coupigny для связи с лагерями военнопленных в следствии атаки Гестапо разбежался, арестована вся семья (мужчины) и один военнопленный из N[o]eux les Mines[.]

4. В связи с репрес[с]иями Мишка из Бомона отсиживается в Lievin[,] достать его можно через французов (Pierre10)[.]

Alex

__________

1 Этот налет был осуществлен в 1 час утра 24 апреля. См. Rapport du Capitaine Gauthier, Rapport du Préfet du Pas-de-Calais.

2 Василий Васильевич Порик.

3 Согласно рапорту комиссара полиции Рувруа, Василь Колесник в момент налета находился в лагере. Он убил помощника повара.

4 Cachot – карцер, тюрьма.

5 Согласно рапорту комиссара полиции Рувруа, сбежали только двое: Колесник и Климчак.

6 Колесник был убит на следующий день при попытке бегства из квартиры в поселке Паризьен.

7 Кондратюк (из рапорта Василия Васильевича Порика, РГАСПИ 553-1-4-38).

8 Chargeur (magasin) – магазин многозарядного огнестрельного оружия.

9 Описание этого происшествия полно неточностей. Василий Васильевич Порик, несмотря на ранения, сбежал из тюрьмы, убив охранника. В его рапорте (РГАСПИ 553-1-4-38-42об) и в рапорте Петра Лисицына (РГАСПИ 553-1-4-155об-156) приведено более точное описание того, что произошло.

10 Псевдоним Андре Пьеррара (André Pierrard).